graphic design

多言語によるWEBサイトデザイン

WEBサイトのローカライズ

従来の市場調査の方法では動向をつかみにくい市場があります。その市場とは、インターネットによって情報を集める人たちの市場で、その数は益々増える一方です。 どのような商品・サービスであっても、インターネット人口が増えている今日では、多言語によるウェブサイトを持つことで、様々な国の市場から恩恵を得る事が出来ます。 今やインターネット上のパーチャル世界は、世界に開かれた巨大市場となっています。そこには多言語、多文化、異なる需要という違いがありますが、インターネットを巧く活用すれば、たとえ資本金が少なくても、グローバル企業に成長するチャンスが寿分にあるのです。

異文化間の市場

今日インターネットで多く使われている言語は、英語、中国語、スペイン語、日本語、フランス語の5つの言語です。中国語は世界でもっとも多くの人に話されている言語で、現在中国語のインターネット利用者は755.1%の割合で上昇しています。(2000-2008 internetworldstats.comの調査による) internet statistics by countryアジアの国々をまとめて図で見てみると、潜在的消費者の数ではアジアの市場は、北米やヨーロッパを合わせたよりもまだ優位な立場にあるのです。日本と中国だけをとってみても、インターネットユーザーは4億3千2百万も存在しています。ですから顧客ベースは、おそらく今までの3倍から4倍とも考えられています。電子商取引(Eコマース)でウェブ上にて商品を売るビジネスにしても、多言語のウェブサイトを持っていればより多くの顧客を獲得する事が出来るのです。商品やサービスを提供している企業にとっても、多言語ウェブサイトを持つ事は大切な事です。

例えばアメリカでは、様々な人種や文化の違う人々で構成されている、「人種のるつぼ」と言われている事は良く知られています。カリフォルニア州やワシントン州を含む西海岸の州には、何百万というスペイン系やアジア系の人々が暮らしています。また、東海岸でも同じ様に、実にたくさんの人種・文化を持つ人々が暮らしています。多くの人たちが移民としてやって来て、その多くの人たちは英語を十分に話せないのが現状です。そのため、アメリカの企業にとって多言語のウェブサイトを持つという事は、日本よりも早急に必要とされている事なのです。

多言語・多文化対応のウェブサイトデザイン

アイミヨー・インターナショナルには、中国語、韓国語、日本語、フランス語、ドイツ語のネイティブスピーカーのスタッフがいます。 異文化間の壁を取り除くために、多言語のウェブサイトを作成し、メンテナンスを通して、さらにそのビジネスを成長させるためには、オンライン市場調査に熟達したネイティブスピーカーを使う事が大切です。アイミヨー・インターナショナルの翻訳者達は、自ら書き上げたコンテンツを多言語に書き直したり、マルチリンガルなスタッフはSEO(サーチエンジン最適化)の知識、それからオンライのン顧客動向の知識に熟知しております。

アイミヨー・インターナショナルは、ユーザー中心のデザイン性と使いやすさに加えて、異なる文化を持つ市場の傾向も大きく考慮したウェブサイト制作に取り組んでいます。現在お使いのウェブサイトのコンテンツを書き直し、単に別の言語に書き直す事も、多言語のマーケットに多応する1つの手段です。しかし、その違う国々の文化に沿った新しいウェブサイトを作る方が、より有利になる事もまた事実です。多言語ウェブサイトやウェブサイトのローカライズについて更に詳しく知りたい方は、こちらよりお気軽にご連絡ください